Criada há mais de vinte anos por Berenice Malta, a empresa oferece serviços de tradução simples e juramentada nos idiomas português e inglês, com confidencialidade e entrega pontual.

Com sólida experiência no mercado e as melhores referências, a Malta Traduções vem se atualizando continuamente para melhor atender seus clientes, sempre priorizando a pessoalidade e eficiência no atendimento, oferecendo agilidade no serviço e mantendo o mais alto  padrão de qualidade.

Nosso compromisso é oferecer excelência, superando a expectativa do cliente.

Profissionais

Berenice Malta

Berenice Malta, advogada formada pela Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo, com mestrado em direito comparado pela New York University, concursada e inscrita na Junta Comercial do Estado de São Paulo, há mais de vinte anos dirige a Malta Traduções.

Criou a empresa após ter trabalhado como tradutora interna do escritório de advocacia internacional em São Paulo, Trench, Rossi e Watanabe Advogados.

Além do mestrado, concluiu o curso de inglês pela New York University e estudos complementares em International Banking e Financing Exports and Imports.

Oferece serviços de tradução e versão simples e juramentadas do idioma inglês, com especialização em traduções nas áreas jurídica, financeira, econômica, científica, comercial e técnica, incluindo principalmente contratos, documentos de due diligence, fusões, incorporações e compra e venda de empresas. Atende grandes escritórios de advocacia, empresas multinacionais e bancos nacionais e estrangeiros.

Bruna Malta

Tradutora especializada em tradução e versão de textos médicos, químicos e científicos, trabalha na Malta Traduções desde 2003.

Com grande conhecimento científico, traduz com competência e habilidade textos técnicos, especialmente na área de registro de produtos, trabalhos científicos e médicos para publicação, características de produtos e outros.

Graduada em Biomedicina e em Farmácia, prosseguiu seus estudos fazendo especialização na área de Pesquisa Clínica e Pós-Graduação em Farmácia Clínica.

Cursos de inglês pelo ELS Institute, Barry University, Miami; International House, Londres; Alumni São Paulo.

Serviços

A Malta Traduções oferece traduções e versões nas áreas jurídica, financeira, econômica, científica, comercial e técnica, incluindo principalmente contratos, documentos de due diligence, fusões, incorporações e compra e venda de empresas.

Tradução juramentada

A tradução juramentada é exigida no caso de documentos redigidos em idioma estrangeiro, que, para terem efeito legal no Brasil, de acordo com o Artigo 224 do Código Civil Brasileiro, devem ser apresentados devidamente acompanhados de sua tradução juramentada para o português.

São exemplos os documentos que devam ser apresentados em juízo ou a quaisquer autoridades brasileiras, tais como procurações, contratos, faturas, títulos de crédito, documentos escolares, históricos, diplomas, etc.

O mesmo se aplica às versões para o inglês, que devem ser juramentadas para uso oficial no exterior.

Tradução simples

A tradução pode ser simples no caso de documentos para fins de controle ou conhecimento das partes, tais como minutas de contratos, modelos de procuração, modelos de contratos, artigos científicos, currículos, documentos não assinados, normas, leis e outros.

Cálculo do número de laudas

A lauda de tradução consiste em uma folha traduzida com até 1.000 caracteres.  Para cálculo do número de laudas entre na função “Arquivo” e em seguida em “Propriedades” do Word, “contagem de caracteres”, verifique o número de caracteres sem espaço do seu documento e divida por 1.000. Você obterá o número de laudas a serem traduzidas.

Valor

A lauda de tradução juramentada é tabelada pela Junta Comercial do Estado de São Paulo, dividindo-se em:

1. Traduções e versões de textos comuns: passaportes, certidões dos registros civis, carteiras de identidade, carteiras de habilitação profissional e documentos similares, inclusive cartas pessoais que não envolvam textos jurídicos, técnicos ou científicos;

2. Traduções e versões de textos especiais: jurídicos, técnicos, científicos, comerciais, inclusive bancários e contábeis, certificados e diplomas escolares.

O valor das traduções simples ou livres pode ser objeto de negociação, dependendo da complexidade do texto e do volume de laudas.

Confidencialidade e Sigilo

A confidencialidade faz parte do ofício do tradutor. No caso de documentos extremamente confidenciais pode ser assinado um acordo de confidencialidade com o cliente.

Clientes

Nossos clientes são pessoas físicas e jurídicas, brasileiras e estrangeiras, incluindo escritórios de advocacia, indústrias, bancos, instituições financeiras.

Contato

Endereço

Av. Ibirapuera, 2033, 8° andar - cj 81
Moema - CEP - 04029-901
São Paulo/SP

Telefones

11 5575-8287 – 11 5579-0144

11 99489-4169

Email para orçamentos